==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
རིན་ཆེན་གཏེར་མཛོད་ཆེན་མོ།
པོད། དི༽
ཆོས་ཀྱི་གྲགས་པ། སློབ་དཔོན་པདྨ་འབྱུང་གནས། དྷརྨཱ་ཤྲཱི། སངས་རྒྱས་གླིང་པ། རཏྣ་གླིང་པ། མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེ། རོལ་པ་རྡོ་རྗེ། མཆོག་གྱུར་བདེ་ཆེན་གླིང་པ། བསྟན་གཉིས་གཡུང་དྲུང་གླིང་པ། མཁའ་ཁྱབ་རྡོ་རྗེ། ནམ་མཁའ་འཇིགས་མེད། ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས། འགྱུར་མེད་རྡོ་རྗེ། གུ་རུ་ཆོས་དབང་། ཚེ་དབང་ནོར་བུ། ཨ་རཱ་ག །རྩེ་ལེ་བ་སྣ་ཚོགས་རང་གྲོལ། འཇིགས་མེད་ཀུན་བཟང་རྣམ་རྒྱལ་པ། དྷརྨ་སྭཱ་མཱི། ཟླ་མིང་པ། མཆོག་གྱུར་གླིང་པ། ཀརྨ་ངག་དབང་ཡོན་ཏན་རྒྱ་མཚོ། སི་ཏུ་པདྨའི་མིང་ཅན། མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ། རྡོ་རྗེ་གླིང་པ། གུ་རུ་ཆོས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག །གུ་ཎ། བཛྲཱ་ཀྵ་ར། མཉྫུ་གྷོ་ཥ། ཀློང་གསལ་སྙིང་པོ།
Nitartha International
Images scanned by Danang Library

【汉语翻译】
大宝伏藏。
函：དི
法称，莲花生大师，达玛师利，桑结林巴，热那林巴，不动金刚，罗巴多吉，秋吉德钦林巴，丹尼雍仲林巴，虚空遍布金刚，南卡吉美，龙钦饶绛，洛哲塔耶，久美多吉，古汝曲旺，策旺诺布，阿Ra嘎，孜里瓦·杂色让哲，吉美根桑南杰巴，达玛斯瓦米，达明巴，秋吉林巴，噶玛阿旺云丹嘉措，司徒贝玛名者，钦哲旺波，多吉林巴，古汝曲吉旺秋，古那，班匝阿恰Ra（藏文，梵文天城体：वज्राक्षर，梵文罗马拟音：vajrākṣara，金刚字），曼殊郭喀（藏文，梵文天城体：मञ्जुघोष，梵文罗马拟音：mañjughoṣa，妙音），龙萨娘波。
Nitartha国际。
岘港图书馆扫描图像。

【英语翻译】
Great Treasury of Precious Termas.
Volume: དི
Chokyi Drakpa, Guru Padmasambhava, Dharma Shri, Sangye Lingpa, Ratna Lingpa, Miju Dorje, Rolpa Dorje, Chokgyur Dechen Lingpa, Tennyi Yungdrung Lingpa, Khakyab Dorje, Namkha Jigme, Longchen Rabjam, Lodro Thaye, Gyurme Dorje, Guru Chöwang, Tsewang Norbu, A Ra Ga, Tselewa Natsok Rangdröl, Jigme Kunzang Namgyal, Dharma Svami, Damingpa, Chokgyur Lingpa, Karma Ngawang Yönten Gyatso, Situ Pema's namesake, Khyentse Wangpo, Dorje Lingpa, Guru Chökyi Wangchuk, Guna, Vajrakshara (藏文，梵文天城体：वज्राक्षर，梵文罗马拟音：vajrākṣara，diamond syllables), Manjughosha (藏文，梵文天城体：मञ्जुघोष，梵文罗马拟音：mañjughoṣa，gentle voice), Longsal Nyingpo.
Nitartha International
Images scanned by Danang Library

============================================================

